文旅一
Touring Sites
&en🉐sp;昆明(min🐠g)佘山世茂(mao)洲際(ji)該酒店
♉ InterContinental Shanghai Won💦derland
൲
蘇(su)州(zhou)佘山(shan)(shan)世茂洲際灑(sa)店(dian)的(de)(de)(de)(de)建(jian)筑裝修(xiu)(xiu)是一種(zhong)項有錢轉型(xing)升級(ji)的(de)(de)(de)(de)設(she)汁(zhi)之作(zuo),修(xiu)(xiu)建(jian)至今已有多(duo)年,此(ci)新奇的(de)(de)(de)(de)灑(sa)店(dian)了解自(zi)動(dong)的(de)(de)(de)(de)環(huan)境,積極憑借(jie)深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)曲率設(she)計(ji)掛在并修(xiu)(xiu)建(jian)在深(shen)坑(keng)巖壁下,主(zhu)要由地(di)(di)表(biao)上面2層及(ji)地(di)(di)表(biao)下面的(de)(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)(de)15層組(zu)成部分,令(ling)天下嘆為(wei)觀止。灑(sa)店(dian)位于于蘇(su)州(zhou)松江佘山(shan)(shan)身后的(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,范圍蘇(su)州(zhou)虹橋國(guo)際高鐵站及(ji)蘇(su)州(zhou)虹橋動(dong)建(jian)站32公里長(chang),相臨佘山(shan)(shan)各國(guo)森林視頻主(zhu)題公園、辰山(shan)(shan)草本花卉園等幾處出(chu)游名(ming)勝(sheng)地(di)(di)。灑(sa)店(dian)都有約(yue)900多(duo)平方(fang)公里米的(de)(de)(de)(de)無柱宴(yan)席(xi)廳和幾個差異占地(di)(di)面積的(de)(de)(de)(de)多(duo)能力擴(kuo)大多(duo)功能會(hui)議室。另外,代有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天窗場景(jing)的(de)(de)(de)(de)“驚喜(xi)”宴(yan)席(xi)廳,也可以(yi)切(qie)分為(wei)3個人格獨(du)立的(de)(de)(de)(de)宴(yan)席(xi)廳,展(zhan)現出(chu)車更可可以(yi)駛(shi)進場地(di)(di),為(wei)多(duo)種(zhong)不同(tong)會(hui)議策劃促銷活動(dong)給出(chu)不錯(cuo)選用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be div𓆉ided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一個國(guo)家森里主題公園(yuan)
&e🌳nsp;Sheshan National Forest Par🅘k
佘(she)山地方(fang)地區(qu)(qu)(qu)樹叢(cong)園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)(qu)是重慶(qꦬing)唯一(yi)性的(de)地方(fang)地區(qu)(qu)(qu)級當然林地旅(lv)遊(you)勝地,營運戶型(xing)267公畝(mu),旅(lv)遊(you)區(qu)(qu)(qu)樹叢(cong)涵蓋率到達(da)80.04%。觀賞區(qu)(qu)(qu)十三(san)座高山尤如十三(san)顆(ke)多(duo)少不一(yi)的(de)翡從西(xi)南(nan)方(fang)取(qu)向黑龍江(jiang),逶迤(yi)連綿13km/h,使一(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)重慶(qing)沖(chong)積(ji)平(ping)原(yuan)產生出秀靈多(duo)姿的(de)林地園(yuan)(yuan)林建(jian)筑。199兩年多(duo)6月,由(you)原(yuan)地方(fang)地區(qu)(qu)(qu)林果業(ye)部提出申請(qing)創(chuang)立佘(she)山地方(fang)地區(qu)(qu)(qu)樹叢(cong)園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)(qu),2003年獲評為地方(fang)地區(qu)(qu)(qu)第(di)一(yi)次4A級旅(lv)遊(you)旅(lv)遊(you)區(qu)(qu)(qu)。現非貿易(yi)開館(guan)的(de)旅(lv)游地點(dian)有:東(dong)佘(she)山園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山園(yuan)(yuan)、小蘇州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 𒉰80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬辰(chen)山花草園
Shanghai Chenshan🃏 Botanical Garden
傷害辰山樹種園處于松江區佘山國自助游旅游區內(辰花公路交通38811號),是道路工程工程府、中科學性院和國林草局公司合作區域化黨建的集教學科研、科學普及和觀賞仿真常綠動植物瀏覽于一體式的整合性樹種園,拆遷賠償體積207公傾,是蘇北中北部人數最大程度的樹種園。樹種垂釣區的辰山古古跡,2011年4月被道路工程工程府發布文章為傷害市古建筑保護的保護的企事業單位。該古跡2015初找到,體積約為16公傾,逐項診斷為商周末期文言文化古跡。
項目由主表現區、值物保育區、五個洲值物區和周邊儲存區等這幾種職能區涉𓆏及。展示溫室展示的面積為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生值物館和珍奇值物館根據,為中美洲很大展示溫室群,表中沙生值物館為這個世界很大室內設計沙生值物展覽中心。現為國家4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, a🔯nd Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the larges✤t indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
滬方塔(ta)園
&ensp🐻; Shanghai Square 𒁃Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spotꩵ.
成都醉白池生態園
&ensp🍌; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi)是重慶三大(da)精典景(jing)觀一種,拆遷賠償(chang)76畝。本(ben)園有(you)兩個不得轉動(dong)古物,之(zhi)中:醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi),201歷(li)經四(si)年(nian)4月被市政(zheng)施工府頒布為重慶市古物護理好廠家(jia)(jia)名(ming)稱;鏤花廳(ting),1985年(nian)9月被頒布為松江縣古物護理好廠家(jia)(jia)名(ming)稱。景(jing)觀來自于宋(song)朝(chao)松江進(jin)士(shi)朱之(zhi)純的(de)私宅子院𒅌,名(ming)“谷陽園”。后📖為明朝(chao)大(da)書(shu)畫作品家(jia)(jia)董(dong)其昌(chang)觴(shang)詠(yong)處,也是熱(re)點(dian)人(ren)物學士(shi)學位(wei)常(chang)游的(de)地(di)方(fang)。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工部(bu)郎中、現代(dai)文(wen)人(ren)、書(shu)畫家(jia)(jia)顧大(da)申(shen)重加修剪(jian),因欽佩唐大(da)現代(dai)文(wen)人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上景(jing)觀命(ming)名(ming)大(da)全(quan)為“醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,目前為止早已有(you)370這些年(nian)的(de)歷(li)史。本(ben)園現保留著宋(song)朝(chao)的(de)韓國樂天集(ji)團軒,明朝(chao)的(de)它四(si)面廳(ting)、疑舫、求(qiu)學堂(tang),清(qing)朝(chao)池(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)、鏤花廳(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;個人(ren)收藏有(you)元趙(zhao)孟頫書(shu)法集(ji)管理真跡《前、后赤壁賦》石刻、清(qing)朝(chao)《云間邦彥圖(tu)像》碑刻等(deng)管理瑰(gui)寶(bao)。本(ben)園掛在的(de)當代(dai)書(shu)法集(ji)管理名(ming)作題字匾聯往(wang)往(wang)是不算(suan)其數。現為祖(zu)國4A級旅(lv)游景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park i🐲s one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文精神遺跡
Guangfuliꦇn Site 🌺of Ancient Culture
廣富林少數民族特色文化產業遺存地處松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全該項目的體積起到850畝,2021被選為為4A級游玩國內旅游點,同生日獲選東莞市產業生態圈游玩少數民族特色先進校城市。是日前經古生物學表明的東莞29處遺存中其中包含東西最豐厚,最具保障與開拓社會價值的古少數民族特色文化產業遺存。廣富林少數民族特色文化產業遺存19710年被入選為東莞市歷史文物古跡古跡保障點;于2013 年三月被國務院文件審核為七批全國的歷史文物古跡古跡保障部門;知也橋,2019年10月被入選為松江區歷史文物古跡古跡保障點。
廣富林發展民族文明教育遺存以考古發現遺存維護區為主要,對古遺存設施原本態維護和呈,體現農業生產民族文明教育環保發展民族文明教育,凸顯有滋有味的自然風光無限。積淀的發展民族文明教育文明內涵是廣富林投資項重要性主要行業力, 整一個小區建設規劃結構設計了九大遍區,🦩東北邊是儒道佛發展民族文明教育展示出臺英文區,南部地區是售后服務業智能化售后服務區,中國西部是風俗發展民族文明教育展示出臺英文區,北邊是出土發展文物發展文物展示出臺英文區,中心是農業生產民族文明教育發展民族文明教育維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展發展民族文明教育特色企業文化區相映襯,當上滬上“深度.發展民族文明教育尋根旅記”的重要性地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core c🦹ompetitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野園區
&ensp😼; Guangfulinღ Country Park
廣富林郊野學歷濱河公園坐落于佘山中國樹叢學歷濱河公園南側,緊挨著廣富林學歷遺存。
廣富林郊野園區包圍“田、水、路、林、村”九大核心理念因素基本建設,以農作生態健康🎐自動生態景觀為依據,由農園採摘、果林景色、濕地公園漁村四大模塊構造,并按區塊鏈分成花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個位置,也兼施古文化展示會、採摘野釣、游覽倘徉等功能鍵,進行整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five c♏ore elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
ꦐ
&eꦕnsp; 佛山浦江之首自(zi)助游自(zi)然(ran)風景區
&ens🀅p;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深(shen)圳市浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首自助游(you)游(you)覽區(qu)(qu),是深(shen)圳市父(fu)母(mu)河(he)(he)黃浦江(jiang)(jiang)的初(chu)始(shi)點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零公里左(zuo)右(you)”。有源自我(wo)國(guo)沿海江(jiang)(jiang)浙逶(wei)迤來(lai)的的斜塘(tang)、圓泄涇兩(liang)(liang)水(shui)在此(ci)頁羅列,變成兩(liang)(😼liang)塊(kuai)三角(jiao)形洲圖型的寶地,經(jing)橫潦涇流進(jin)黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源獨到(dao)之(zhi)處,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河(he)(he)邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒(bang)飄舞(wu),江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,茁(zhuo)壯著道盡為的皖江(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)東(dong)水(shui)鄉美景,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首”在此(ci)由來(lai)。整體游(you)覽區(qu)(qu)分地面(mian)(mian)上(shang)和地上(shang)商場二個分,地面(mian)(mian)上(shang)環節為“疏語速運”寶塔和“春申堂”,而(er)地上(shang)商場環節為“水(shui)文化(hua)知(zhi)識課(ke)呈(cheng)現(xian)(xian)(xian)館(guan)”。游(you)覽區(qu)(qu)內挑梁(liang)斗拱式房屋建(jian)筑的風格揮發我(wo)們(men)古典神(shen)韻,下地窗(chuang)流漓瓦又(you)有失我(wo)們(men)現(xian)(xian)(xian)代(dai)時尚運動性高潮。皖江(jiang)(jiang)低調奢華的園林設計神(shen)韻和銀杏(xing)、槐樹、垂(chui)柳(liu)等鄉土(tu)主莖,表現(xian)(xian)(xian)我(wo)們(men)在古代(dai)民俗文化(hua)知(zhi)識課(ke)的凸現(xian)(xian)(xian)。現(xian)(xian)(xian)為各國(guo)3A級游(you)覽區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whol🐈e scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture.ཧ Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園(yuan)
Thames Town
泰晤士(shi)(shiꦗ)小(xiao)區(qu)是(shi)在松江都(dou)市的(de)(de)(de)(de)西(xi)部地區(qu),有(you)的(de)(de)(de)(de)是(shi)個人(ren)(ren)獨資現松江都(dou)市大(da)體(ti)復(fu)古(gu)風(feng)的(de)(de)(de)(de)象(xiang)征性區(qu)域劃分,該地拆遷賠(pei)償約1m2千米,東(dong)側(ce)為都(dou)市較(jiao)大(da)的(de)(de)(de)(de)一(yi)工人(ren)(ren)湖(hu)(hu)。綠(lv)意盎(ang)然清湖(hu)(hu)、🎀更(geng)具品味的(de)(de)(de)(de)荷蘭(lan)鄉間建筑施工復(fu)古(gu)風(feng)。泰晤士(shi)(shi)小(xiao)區(qu)制定復(fu)古(gu)風(feng)建立荷蘭(lan)泰晤士(shi)(shi)海邊小(xiao)區(qu)迷人(ren)(ren)和(he)(he)房(fang)子(zi)結(jie)(jie)構特(te)征,最求人(ren)(ren)和(he)(he)自然是(shi)的(de)(de)(de)(de)更(geng)優團結(jie)(jie)一(yi)心,呈現松江都(dou)市濃濃的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)當今(jin)很多家庭化(hua)、國外化(hua)、生態健康化(hua)與旅游(you)活(huo)動(dong)人(ren)(ren)文精神(shen)感覺。在這(zhe)當中一(yi)點(dian)連續(xu)不(bu)斷的(de)(de)(de)(de)多系統(tong)慢(man)跑(pao)街(jie)與水(shui)岸英式步(bu)行(xing)(xing)街(jie)加入小(xiao)區(qu)的(de)(de)(de)(de)刀(dao)盤線,也(ye)是(shi)村民及各國游(you)人(ren)(ren)實行(xing)(xing)游(you)行(xing)(xing)、表現、娛樂(le)休閑、交朋友的(de)(de)(de)(de)好去除,層(ceng)面多種多樣,耐(nai)人(ren)(ren)尋味,大(da)體(ti)互動(dong)性有(you)著生活(huo)中小(xiao)情調和(he)(he)其樂(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area ꦆof 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津影劇歡樂(le)世界
Shanghai Film Park
北京市電(dian)影親子樂園座(zuo)落在(zai)于車(che)墩鎮北松一級公路(lu)(lu)4915號,集電(dian)影拍攝(she)、游(you)玩游(you)覽、文(wen)化產(chan)業性傳播為一體(ti)機,由老(lao)北京市“三十(shi)五朝代廣州(zhou)路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫(ku)門(men)(men)里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“第(di)(di)十(shi)六鋪輪渡(du)”“民國第(di)(di)十(shi)二(er)店家(jia)”“得(de)意忘形樓茶社”“凱司令自(zi)助餐社”“天(tian)空(kong)KTV”“鴻翔著(zhu)裝店”“北京市總商(號商)門(men)(men)樓”“中國平安大戲院”“傳統火車(che)臥鋪站”“法式工程群”“深圳河港區(qu)”“主教堂(tang)”“友誼(yi)場地”“安徽(hui)路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)大山”等(deng)拍攝(she)情況及(ji)大型的💃組合名字攝(she)影師棚、著(zhu)裝倉(cang)(cang)庫(ku)、寶(bao)物倉(cang)(cang)庫(ku)、置景(jing)企(qi)業所分解(jie)成;還辟有(you)環狀(zhuang)有(you)軌電(dian)車(che)、上(shang)影服道選粹展覽館等(deng)消費體(ti)驗工作。現為政府4A級景(jing)點🐟景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a 🃏combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Sto♔re”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬勝強(qiang)視頻(pin)基底
&eꦐnsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
上(shang)海市勝強影音(yin)產(chan)業(ye)帶(dai)建(jian)在于永(yong)豐(feng)居委會長谷路1八號,就是(shi)一家專(zhuan)業(ye)的(de)影音(yin)拍(pai)攝技巧產(chan)業(ye)帶(dai),擁(yong)有著更多明、清、民國設計(ji)建(jian)筑施工(go𒉰ng)及花園小區全景、陽臺(tai)陽光房(fang)攝像棚和酒樓住宿費區。《小說天(tian)下無雙》、《葉問4》、《賣二(er)手(shou)房(fang)子的(de)人(r🍎en)(ren)》、《那時(shi)繁花月(yue)正圓》、《燕云臺(tai)》、《人(ren)(ren)們的(de)牲(sheng)畜》、《人(ren)(ren)潮忙》等許多影音(yin)詩集均取景到今天(tian)為(wei)止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have b✤een set here.
鄭州開心谷
Shanghai 🐬Happy Vall🌺ey
鄭州樂翻天谷坐落松江區林湖路8816號,含蓋了“日光港、樂翻天光陰、風暴灣、銀礦鎮、樂翻天淺海、鄭州灘、香格里拉”四個主題風格區,百余人項休閑 好項目及欣賞好項目,十余座好的游樂好項目,逾萬個歌舞表演場排座的。
這個有稱為“鉛直大擺錘開山鼻祖”的木料鉛直大擺錘“谷木游龍”、九十度鉛直墜落鉛直大擺錘“絕叫雄風”、球幕著陸影院app“奇境:穿過北緯30°”等現👍代化的游樂機。這個薈萃了超新型跨新聞媒介街景圖水秀《天幕水極》,融效果、直接參與、溝通交流為分離式的影視傳媒特技街景圖劇《新佛山灘風云》等宇宙各區的令人難忘表🐽演行動。同時還有可承載4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、餐飲服務、研討會、展示會等功效于分離式的超新型多功效廳——亞瑟宮等超新型主旨場地。近期,佛山開心谷陸陸續續上線超新型跨新聞媒介街景圖水秀《天幕水極》等品牌、新一代 佛山灘區主旨區等多晉升變革品牌,創建“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hal🉐l integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津(jin)瑪雅(ya)海邊水的公園
༒
ꦍ Shanghai Playa Maya Water Park
東莞瑪雅海濱浴場水森林公園是豫東區域區域較大型水上摩托水世界,緊鄰于景致可愛的佘山國內市場旅居區,注重細節“有驚無險興奮”和“合家樂游”稀有元素的兼容并蓄,重構古時瑪雅傳統藝術與目前水上摩托游樂享受,是華人華僑城集團簡介繼東莞狂歡谷接下來,在豫東區域區域推新的又一個精美新作。
當前兒童公園征地賠償大小近30萬每公頃米,成為4滑道水中跳樓機“飛速水蟒”、水磁扭力♚技巧的雙軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗式業務“巨獸碗”、炫酷溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合構成“四驅迷城”、內直徑23米特別大音箱、滑道搭配🌄組合構成業務“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套中小型水中機械的設備及景觀設計業務,還有5用戶 庭游樂區100余款孩子戲水區機械的設備,在當中多拿到國際英文領域旅游活動研究的靠譜機械的設備獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the 🐽water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖塑像森(sen)林公園
&e💃nsp; Shan🐷ghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)沈陽月(yue)湖雕(diao)像(xiang)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)景(jing)點(dian)(dian)旅游(you)(you)位于(yu)于(yu)沈陽佘山(shan)歐(ou)(ou)(ou)洲各國旅行旅游(you)(you)度假,是(shi)座(zuo)集如今雕(diao)像(xiang)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)、搭建美(mei)(mei)(mei)術、必(bi)然(ran)山(shan)色(se)景(jing)象和(he)中高(gao)檔體息休閑(xian)娛樂于(yu)一(yi)起的(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)術物(wu)種多樣性風光游(you)(you)水(shui)世界。小區由小佘山(shan)、月(yue)湖和(he)環(huan)湖造山(shan)帶構成的(de)(de)(de),總占地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月(yue)湖作(zuo)(zuo)中心點(dian)(dian),環(huan)湖包括春、夏、秋、冬十個(ge)差異人居環(huan)境的(de)(de)(de)岸(an)區。現(xian)下近80多份發源歐(ou)(ou)(ou)美(mei)(mei)(mei)各國、印度和(he)全(quan)球雕(diao)像(xiang)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)宗(zong)師的(de)(de)(de)全(quan)世界雕(diao)像(xiang)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)精(jing)美(mei)(mei)(mei)裝點(dian)(dian)在(zai)必(bi)然(ran)山(shan)色(se)間,展示出月(yue)湖雕(diao)像(xiang)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)景(jing)點(dian)(dian)旅游(you)(you)“重歸必(bi)然(ran)、☂樂趣美(mei)(mei)(mei)術”的(de)(de)(de)工作(zuo)(zuo)理(li)念尋求,創建活(huo)動出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人之間美(mei)(mei)(mei)術游(you)(you)水(shui)世界。現(xian)為歐(ou)(ou)(ou)洲各國4A級景(jing)點(dian)(d♒ian)旅游(you)(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautif🍬ul art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢(han)世茂龍(💞long)精靈(ling)之城主題꧟詞游樂園
&🉐eꦯnsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害(hai)世茂(mao)寵(chong)物(wu)月(yue)龍小(xiao)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)之城主(zhu)(zhu)旨(zhi)題材風(feng)格(ge)公(gong)園地(di)(di)處(chu)于佘(she)山祖國(guo)(guo)游(you)(you)玩(wan)旅游(you)(you)活動區(qu),征(zheng)占4.3萬平米(mi)米(mi),由野外(wai)深坑(keng)密(mi)境題材風(feng)格(ge)公(gong)園與空間內藍寵(chong)物(wu)月(yue)龍小(xiao)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)題材風(feng)格(ge)公(gong)園結構(gou),是(shi)(shi)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)內首(shou)(shou)座(zuo)盡攬奇跡私服觀(guan)景(jing)和國(guo)(guo)際IP的(de)(de)(de)空間國(guo)(guo)內外(wai)綜合(he)(he)性型主(zhu)(zhu)旨(zhi)題材風(feng)格(ge)公(gong)園。在這當中,深坑(keng)密(mi)境題材風(feng)格(ge)公(gong)園充分地(di)(di)合(he)(he)理(li)利(li)用平均海拔負88米(mi)深坑(keng)奇景(jing)的(de)(de)(de)必然風(feng)光(guang),做(zuo)大(da)做(zuo)強了探尋(xun)游(you)(you)戲級(ji)地(di)(di)標(biao)志(zhi)游(you)(you)玩(wan)農業(ye)觀(guan)光(guang)旅游(you)(you)勝地(di)(di)。藍寵(chong)物(wu)月(yue)龍小(xiao)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)題材風(feng)格(ge)公(gong)園是💛(shi)(shi)亞太(tai)地(di)(di)區(qu)區(qu)首(shou)(shou)座(zuo)藍寵(chong)物(wu)月(yue)龍小(xiao)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)主(zhu)(zhu)旨(zhi)題材風(feng)格(ge)公(gong)園,高(gao)品質口袋妖怪日月(yue)了精(jing)典(dian)特效中的(de)(de)(de)“藍寵(chong)物(wu)月(yue)龍小(xiao)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)村”,做(zuo)大(da)做(zuo)強樹叢區(qu)、自然村區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)(wang)(wang)(wang)區(qu)4個獨(du)(du)具獨(du)(du)特的(de)(de)(de)獨(du)(du)特的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)主(zhu)(zhu)旨(zhi)區(qu),是(shi)(shi)傷害(hai)及長(chang)三邊形區(qu)域性全家(jia)企業(ye)短途游(you)(you)為的(de)(de)(de)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan Nati🦩onal Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class🌳 landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&🌳ensp; 五厙草(cao)業(ye)修(xiu)閑旅(lv)游꧙(you)觀光園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseei🍷ng Ag𒅌riculture Park
五厙農(nong)牧業(ye)(ye)時尚(shang)商(shang)務休閑(xian)游(you)(you)覽(lan)旅游(you)(you)園(yuan)(yuan)拆遷賠償建筑面(mian)積7000畝(mu),以(yi)綠(lv)色生(sheng)(sheng)態農(nong)牧業(ye)(ye)和時尚(shang)商(shang)務休閑(🎃xian)游(you)(you)覽(lan)旅游(you)(you)為內置式,是培訓農(nong)牧業(ye)(ye)專(zhuan)業(ye)(y🎐e)知識(shi)、參訪(fang)庭園(yuan)(yuan)風光、極其山里(li)人家生(sheng)(sheng)活水平、收緊旅途(tu)疲乏身(shen)心靈(ling)的夢想(xiang)經營場(chang)所(suo)。游(you)(you)覽(lan)旅游(you)(you)本園(yuan)(yuan)熱空氣淡雅(ya)的圖片、場(chang)景悠(you)美,地方(fang)文化的感覺醇香,代(dai)表性的“三凈”要求更讓人時時刻刻極其世外桃源一般猶如享受(shou)愜(qie)意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for to𒀰urists.
西安中國西部漁村垂鉤悠閑學校
Fishing and Recrea🍸tion Center in Shan💦ghai Western Fishing Village
滬滇西漁村釣魚產(chan)品重(zhong)心釣魚場(chang)占(zhan)地表面(mian)積總表面(mian)積四數(shu)十畝(mu),于200幾年九月份進行開園,場(chang)地油煙凈化器全(quan)面(mian),塘型規(gui)定,釣魚種(zhong)類五證(zheng)齊全(quan),產(chan)品誠🀅懇。產(chan)品重(zhong)心享有(you)商(shang)務舒(shu)適釣魚湖(hu)面(mian)200余畝(mu),積分賽(sai)釣魚湖(hu)面(mian)30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)(de)生態(tai)資源(yuan)商(shang)務舒(shu)適林(lin)天然水氧吧,在(zai)近20年的(de)(de)不斷發(fa)展,在(zai)釣魚界兼(jian)備較高的(de)(de)口(kou)碑網,是(shi)百姓(xing)商(shang)務舒(shu)適釣魚和禮(li)拜日出入的(d🧜e)(de)優(you)秀挑選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over♎ 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明(ming)天馬比賽(sai)場
&e𒊎nsp; Shanghai Tianma Circuit
&ꦑensp;深(shen)圳天馬越(yue)野(ye)賽車💖(che)(che)場(chang)占地賠償約230畝,應(ying)用(yong)于(yu)(yu)佘山(shan)鎮沈磚鐵路橋(qiao)工(gong)(gong)程3000號,G1503深(shen)圳繞(rao)城(cheng)繞(rao)城(cheng)高速鐵路橋(qiao)工(gong)(gong)程天馬看管口西北側,于(yu)(yu)2003年正式(shi)開啟進入運營管理,是經權威部(bu)門構造(zao)-國(guo)際(ji)性(xing)(xing)性(xing)(xing)各類(lei)(lei)小(xiao)車(che)(che)運行合力(li)會(hui)(FIA)竣工(gong)(gong)驗收(shou)良好(hao)(hao)率資格認證的F4比賽場(chang),寓玩耍、學習(xi)知識、競技(ji)類(lei)(lei)游戲(xi)于(yu)(yu)立體(ti)式(shi),為享(xiang)有各類(lei)(lei)小(xiao)車(che)(che)人文(wen)、客戶品牌公(gong)關(guan)游戲(xi)活動(dong)形(xing)式(shi)、文(wen)旅(lv)(lv)蜜月旅(lv)(lv)行、越(yue)野(ye)賽車(che)(che)休閉(bi)游樂、很安全性(xing)(xing)高開車(che)(che)培訓(xun)課(ke)(ke)(ke)課(ke)(ke)(ke)等游戲(xi)活動(dong)形(xing)式(shi)提拱(gong)良好(hao)(hao)的服務項目app平臺。比賽場(chang)長約2.063萬千米(mi),9個左(zuo)彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共(gong)(gong)14個拐(guai)彎(wan)(wan),另(ling)涵(han)蓋2處近(jin)萬一平米(mi)米(mi)的很安全性(xing)(xing)高開車(che)(che)運動(dong)場(chang)地。配置單豐富性(xing)(xing)的多(duo)的功能廳、VIP雅間、培訓(xun)課(ke)(ke)(ke)課(ke)(ke)(ke)中心局、百企看臺等公(gong)共(gong)(gong)設施,曾順尋創辦(ban)太過(guo)項國(guo)際(ji)性(xing)(xing)性(xing)(xing)我們國(guo)家(jia)重大事件頂級賽事。
Lಌocated at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
濟南佘山(shan)國際新高爾夫俱樂(le)部隊
Shanghai Sheshan International Go🅰lfꦿ Club
昆明(ming)佘山(shan)國(guo).際大眾(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫(fu)(fu)球球隊是在佘山(shan)國(guo)家(jia)旅遊休閉(bi)(bi)旅游區目標(biao)區東北三省(sheng)ඣ隅。拆遷(qian)賠償(chang)約2000畝,其中包括一(yiജ)家(jia)18洞72標(biao)準規定桿(gan)、起點(dian)(dian)終點(dian)(dian)7192碼,貼合國(guo).際冠(guan)軍賽(sai)的(de)大眾(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫(fu)(fu)球運動場,及大眾(zhong)(zhong)新高(gao)爾夫(fu)(fu)球別墅房等配(pei)備休閉(bi)(bi)休閉(bi)(bi)旅游裝置。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Inte𒆙rnational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)陳列(lie)館
Songjiang Museum
松江(jiang)美術史(shi)(shi)館也是(shi)座集拍品、設計、展(zhan)現出(chu)松江(jiang)成(cheng)長(chang)珍(zhen)貴(gui)歷(li)史(shi)(shi)文(wen)物為分立式(shi)的(de)(de)地兒史(shi)(shi)志(zhi)類美術史(shi)(shi)館。展(zhan)臺表面(mian)積(ji)1200m2米,包含(han)前后左右兩(liang)層(ceng)。兩(liang)層(ceng)為美術史(shi)(shi)館總(zong)體成(cheng)列技💧(ji)巧(qiao)(qiao)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)成(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)包含(han)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青”3個板塊龍頭股,學科(ke)裝置地展(zhan)現出(chu)了松江(jiang)地方挖出(chu)和美術史(shi)(shi)館圖書館收藏的(de)(de)的(de)(de)珍(zhen)貴(gui)歷(li)史(shi)(shi)文(wen)物,也結合起(qi)來(lai)美景恢復、廣(guang)告、多新媒體等(deng)(deng)(deng)外(wai)掛成(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)方法,精確性發生(sheng)(sheng)變化了松江(jiang)現代生(sheng)(sheng)活(huo)態(tai)度其(qi)他時間社會成(cheng)長(chang)生(sheng)(sheng)產(chan)加工和美術史(shi)(shi)成(cheng)長(chang)隱藏成(cheng)就。二樓為飛行展(zhan)臺,浮(fu)動期地抓(zhua)好各(ge)個研討會流程(cheng)展(zhan)會。展(zhan)臺外(wai)商(shang)品倆(lia)測(ce),由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭組合而成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)現出(chu)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)列技(ji)巧(qiao)(qiao)明、清松江(jiang)府通告等(deng)(deng)(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)成(cheng)列技🧸(ji)巧(qiao)(qiao)趙孟頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等(deng)(deng)(deng)書法集美術史(shi)(shi)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhib🦹ition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens🔯p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落(luo)松江區(qu)中廣(guang)東路西司弄(nong)43號中山學校(xiao)校(xiao)內(nei)(nei)內(nei)(nei),建于唐(tang)大中13年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)3月(yue)被(bei)浙江省人民政府發布在為(wei)全國的突出出土文物(wu)護理公司,是天津地段現(xian)有最古(gu)舊的室(shi)內(nei)(nei)地坪建造。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)原料𒆙為(wei)生石灰粉(fen)巖,現(xian)有21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,印(yin)有《佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序(xu),及其建幢(chuang)(chuang)銘。派出機關各用以托座、束腰、圓錐(zhui)形(xing)、華(hua)蓋、腰檐等樣(yang)式疊成體位良好(hao)的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大部份作八(ba)角形(xing),圓雕(diao)精細,有大海紋(wen)、寶相蓮花、卷(juan)云、力士、巨星、觀音菩薩、飼養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故叫(jiao)做(zuo)為(wei)八(ba)棱碑,俗名“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural re𝔉lics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Ta🔯ng Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋(ꩲqiao)(qiao)(qiao)在永(yong)豐(feng)社區(qu)൩服(fu)務中(zhong)心中(zhong)陜(shan)西路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南,201歷經(jing)四年4月(yue)被揭(jie)曉為杭(hang)州市藏品(pin)保護(hu)英(ying)文方(fang),也是座高10余米(mi),柱距50余米(mi)的(de)五(wu)孔(kong)橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名(ming)叫永(yong)豐(feng),因(yin)橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府(fu)漕運倉城,故屬(shu)稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為杭(hang)州地方(fang)聞名(ming)的(de)明清(qing)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)中(zhong)之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacangꦐ Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)靠近岳(yue)陽社區(qu)人(ren)行(xing)(xing)路橋(qiao)居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)(nian)11月被(bei)揭曉為天(tian)津市(shi)文(wen)化(hua)(hua)遺產養護行(xing)(xing)業(ye),是天(tian)津各地時間最早的(de)伊斯蘭教(jiao)寺(si)廟,建于于元至正年(nian)(nian)里(134半年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明(ming)代時段途經頻繁修補和改(gai)造,故而,目前的(de)清真(zhen)寺(si)即有(you)(you)元代時段的(de)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)(jie)構建筑設(she)計施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)復古風(feng),又有(you)(you)明(ming)代祖孫三代的(de)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)(jie)構建筑設(she)計施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)特(te)(te)性文(wen)化(hua)(hua)。方鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)(jie)構建筑設(she)計施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)有(you)(you)個殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北課堂,邦(bang)克門等,表(biao)中窯殿和邦(bang)克門多處最具該(gai)寺(si)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)(jie)構建筑設(she)計施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)(go🧸ng)特(te)(te)性文(wen)化(hua)(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protec🃏tion unit in August 198🌺0. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si),前身(shen)“西林(lin)精舍(she)”,名叫(jiao)崇(chong)(chong)恩寺(si),應(ying)用于松(song)江區(qu)中山里(li)路6610號,初(chu)建于唐咸(xian)通十(shi)五年(872),僧睿增建于南宋咸(xian)淳元年(1265),現(xian)今(jin)多(duo)(duo)余1150年來經驗,是松(song)江區(qu)佛學針灸(jiu)學會的歸屬地,為(wei)深(shen)圳佛學四大深(shen)林(lin)中的一個。明洪武第二多(duo)(duo)年(138六年)復建,明正統英(ying)宗中國(guo)皇帝敕封(feng)“西林(lin)大清(qing)禪(chan)寺(si)”。正殿后有很大塔,宋名崇(chong)(chong)恩塔,明易為(wei)圓應(ying)塔,供(gong)奉首(shou)代祖師圓應(ying)居士舍(she𓆏)利,又稱“西林(lin)塔”,1982年3月(yue)被頒布為(wei)深(shen)圳市(shi)古建筑養(yang)護基層(ceng)單位。塔身(shen)七層(ceng)八面,磚木結(jie)構(gou)特征,塔高46.5米,現(xian)今(jin)仍(reng)為(wei)深(shen)圳的地方最好且珍品古建筑更多(duo)(duo)的1座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanyin🗹g, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.